Artículo partitivo

En francés existen tres tipos de artículos: el artículo indeterminado (article indéfini), el artículo determinado (article défini) y el artículo partitivo (article partitif). El artículo partitivo se utiliza con los nombres incontables para aclarar que nos referimos a una parte del conjunto. El problema con el artículo partitivo radica en que no se utiliza en castellano, por lo que a veces puede resultar difícil de aplicar y con seguridad cometemos el error de no utilizarlo al hablar o escribir. Normalmente este artículo no se traduce en español.

En cuanto a la forma, se utiliza la preposición de (de) con el artículo definido para componer el artículo partitivo. Por lo tanto, el masculino singular es du (es decir la preposición de (de) más el artículo le (el)):

Je ne sais pas si vous avez bu du lait
(Yo no sé si vosotros habéis bebido leche)
Je mange du poisson trois fois par semaine
(Yo como pescado tres veces por semana)

La forma femenina no tiene contracción y utiliza la preposición de (de) con el artículo la (la) delante del nombre incontable:

Il écoute de la musique tous les jours
(Él escucha música todos los días)
Il faut manger de la viande et de la salade
(Hay que comer carne y ensalada)

Para los nombres masculinos o femeninos que empiezan por vocal o hache muda, se utiliza la preposición de (de) más el artículo elidido l’ (el o la):

Il veut verser de l’huile sur le feu
(Él quiere echar más leña al fuego)
Avez-vous de l’eau au frigo ?
(¿Tiene usted agua en el frigorífico?)

Por último, el plural solo utiliza una forma contracta des (la contracción de la preposición de (de) más el artículo definido plural les (los, las)). Este artículo tiene dos pronunciaciones diferentes: si precede a una palabra que comienza por consonante o h aspirada, se pronuncia [de]. En cambio, si se antepone a un sustantivo que empieza por vocal o hache muda, se realiza el enlace o liaison y se pronuncia [dez]:

Nous mangeons des *haricots le soir
(Nosotros comemos alubias por la noche)
As-tu acheté des épices ?
(¿Has comprado especias?)

En la forma negativa, el artículo partitivo se transforma en de (de) delante de las palabras que empiezan por consonante o h aspirada y en d’ (de) delante de vocal o h muda:

Je ne mange plus de pommes
(Yo ya no como manzanas)
Il n’y a pas d’huile au supermarché
(No hay aceite en el supermercado)

Como siempre, os dejamos un esquema visual para resumir la lección. Podéis compartirlo con cualquier que estudie francés. ¡Hasta la próxima lección!

ARTÍCULO PARTITIVO
(ARTICLE PARTITIF)

DU + masculino

du poulet (pollo)
du café (café)
du beurre (mantequilla)
du soleil (sol)

DE LA + femenino

de la pluie (lluvia)
de la confiture (mermelada)
de la bière (cerveza)
de la sauce (salsa)

DE L’ + vocal o h muda

de l’ eau (agua)
de l’ huile (aceite)
de l’ ail (ajo)
de l’ argent (dinero)

DES + plural

des haricots (alubias)
des pâtes (pasta)
des frites (patatas fritas)
des noisettes (avellanas)

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s